Ερμής Τρισμέγιστος. Μάθε άνθρωπε ότι δεν είσαι από τη Γη

Οι σμαραγδένιες ταμπλέτες του Θώθ – 4η Ταμπλέτα

Άκου άνθρωπε, τη φωνή της σοφίας.
Άκου τη φωνή του Θώθ του Ατλαντειανού.

Ελεύθερα δίνω σε σάς απ’ τη σοφία μου,
που μάζεψα από το χρόνο και το διάστημα αυτού του κύκλου,
άρχοντα των μυστηρίων, ΉΛΙΕ του ξημερώματος
που ζεις για πάντα, ένα παιδί του ΦΩΤΌΣ
γεμάτος λάμψη, άστρο του πρωινού.

Ο ΘΩΘ, ο διδάσκαλος των ανθρώπων, είναι τα πάντα.
Πολύ παλιά, στη παιδική μου ηλικία
βρισκόμουν κατ απ’ τα άστρα, στη θαμμένη Ατλαντίδα,
ονειρευόμενος τα μυστήρια ψηλά πάνω από τους ανθρώπους.

Τότε στη καρδιά μου φύτρωσε μια λαχτάρα
να κατακτήσω το δρόμο που οδηγεί στα άστρα.
Μετά από χρόνια που έψαχνα τη σοφία,
ψάχνοντας νέα γνώση και ακολουθώντας το δρόμο…
μέχρι που η ψυχή μου μετά από ωδίνες,
ξέφυγε από τα δεσμά της και έφυγε μακριά.

Ελεύθερος γεννήθηκα εγώ, από τα δεσμά των ανθρώπων.
Ελεύθερος από σώμα έλαμψα μέσα στη νύχτα.
Προσβάσιμο για μένα ήταν πλέον το διάστημα.
Ελεύθερος γεννήθηκα εγώ από τη νύχτα,
τώρα στην άκρη του διαστήματος ψάχνω τη σοφία,
μακριά από τις γνώσεις του θνητού ανθρώπου.

Μακριά στο διάστημα η ψυχή μου ταξίδευε ελεύθερα,
μέσα στο κύκλο φωτός του απείρου.
Παράξενοι πέρα από τη γνώση ήταν μερικοί πλανήτες,
μεγάλοι και τεράστιοι, πέρα από τα όνειρα των ανθρώπων.

Και όμως βρήκα τον Νόμο που μέσα σε όλη του την ομορφιά,
δούλευε μεταξύ τους και ανάμεσα τους, όπως εδώ στους ανθρώπους.

Έλαμψα εμπρός με την ψυχή μου μέσα από την ομορφιά της αιωνιότητας,
μακριά μέσα στο διάστημα,
πετούσα με τις σκέψεις μου.

Ξεκουράστηκα σε ένα πλανήτη ομορφιάς
όπου στελέχη αρμονίας γέμιζαν τον αέρα.

Βάλε το email σου στην φόρμα για να λαμβάνεις τα άρθρα μας.

Υπήρχαν σχήματα που κινούνταν σε τάξη,
μεγάλα και μεγαλειώδη σαν αστέρια της νύχτας,
βασισμένα στην αρμονία, διεταγμένα στην ισορροπία,
σύμβολα του κοσμικού, όπως μέσα στο Νόμο.

Το καθένα και όλα τους προσπαθούσε να φτάσει ψηλά,
παίρνοντας ύψος και πέφτοντας χαμηλά,
κινούμενα κατά καιρούς σε βασίλεια λάμψης,
ζώντας μέσα στο σκοτάδι, παίρνοντας το φως.

Μάθε άνθρωπε ότι το Φως είναι δική σου κληρονομιά.
Μάθε ότι το σκοτάδι είναι μόνο ένα πέπλο.
Σφραγισμένη στη καρδιά σου είναι η αιώνια λάμψη,
που περιμένει την στιγμή της ελευθερίας να κατακτήσει,
που περιμένει να σχίσει το πέπλο της νύχτας.

Βρήκα μερικούς που κατέκτησαν τους αιθέρες.
Ελεύθεροι ήταν από το διάστημα, αν και ήταν από τους ανθρώπους.
Χρησιμοποιώντας την ενέργεια που είναι η βάση ΌΛΩΝ των πραγμάτων,
μακριά στο διάστημα κατασκεύασαν έναν πλανήτη,
φτιαγμένο από την ενέργεια που υπάρχει σε ΌΛΑ,
που συμπυκνώνεται και συνενώνεται σε άλλες μορφές,
που μεγάλωνε όπως ήθελαν.

Ξεπερνώντας σε επιστήμη αυτοί τις άλλες φυλές,
παντοδύναμοι στη σοφία, γιοί των άστρων.
Για πολύ καιρό σταμάτησα βλέποντας τη σοφία τους.
Τους είδα να δημιουργούν πόλεις από τον αιθέρα,
γιγάντιες, κόκκινες και χρυσές,
δημιουργημένες από το πρωταρχικό στοιχείο,
τη βάση όλων των πραγμάτων, ο αιθέρας εκσφενδόνιζε μακριά.

Μακριά στο παρελθόν είχαν κατακτήσει τον αιθέρα.
Απελευθερωμένοι από τα δεσμά των κόπων
σχημάτιζαν στο μυαλό τους μονάχα μια εικόνα
και γρήγορα δημιουργούνταν και μεγάλωνε.

Μπροστά τότε η ψυχή μου κινήθηκε ανάμεσα στον κόσμο,
βλέποντας πάντα νέα και παλιά πράγματα
και μάθαινα ότι ο άνθρωπος είναι στα αλήθεια γεννημένος στο διάστημα.
Ένας Ήλιος του Ήλιου,
ένα παιδί των άστρων.

Μάθε άνθρωπε ότι σε οτιδήποτε κατοικείς
σίγουρα είναι ένα με τα άστρα.

Τα σώματα δεν είναι τίποτα, αλλά οι πλανήτες
περιστρέφονται γύρω από τους κεντρικούς Ήλιους τους.

Όταν εσύ πάρεις το φως από όλη τη σοφία,
ελεύθερος θα είσαι να λάμπεις στον αιθέρα.
Ένας από τους Ήλιους που φωτίζουν το εξωτερικό σκοτάδι,
ένας από τους γεννημένους του διαστήματος μέσα στο φως.

Όπως ακριβώς τα άστρα με το καιρό χάνουν τη λάμψη τους,
το φως περνάει από αυτά στη μεγάλη πηγή.
Έτσι άνθρωπε η ψυχή πηγαίνει μπροστά,
αφήνοντας πίσω το σκοτάδι της νύχτας.

Σχηματισμένος εσύ από τον πρωταρχικό αιθέρα,
γεμάτος με τη λάμψη που εκπέμπει η πηγή,
δεσμευμένος από τον αιθέρα που συμπυκνώνεται γύρω,
που όμως πάντα καίει μέχρι να ελευθερωθεί.

Σήκωσε ψηλά τη φλόγα σου μέσα από το σκοτάδι,
πέτα από τη νύχτα και θα είσαι ελεύθερος.

Ταξίδεψα λοιπόν μέσα στο χωροχρόνο
γνωρίζοντας ότι η ψυχή μου ήταν επιτέλους ελεύθερη,
γνωρίζοντας ότι τώρα μπορώ να ψάξω την σοφία.
Μέχρι που επιτέλους πέρασα σε ένα επίπεδο
κρυμμένο από τη γνώση,
άγνωστο στη σοφία,
εκτεινόμενο πέρα από όσα γνωρίζουμε.

Τώρα άνθρωπε όταν πήρα αυτή τη γνώση
ευτυχισμένη η ψυχή μου μεγάλωνε,
επειδή τώρα είμαι ελεύθερος.

Άκου γεννημένε στο διάστημα,
άκου τη σοφία μου,
δεν ξέρεις ότι και εσύ επίσης θα ελευθερωθείς.

Άκου πάλι άνθρωπε τη σοφία μου,
που ακούγοντας την μπορείς και συ να ζήσεις και να είσαι ελεύθερος.
Δεν είσαι από τη Γη – είσαι στη Γη,
αλλά είσαι παιδί του Απεριόριστου Κοσμικού Φωτός.

Δε γνωρίζεις άνθρωπε τη κληρονομιά σου;
Δεν ξέρεις ότι είσαι πράγματι το φως;
Ήλιε του Μεγάλου Ήλιου, όταν πάρεις τη σοφία
αληθινά, θα γνωρίζεις τη συγγένεια σου με το φως.

Τώρα σε σένα δίνω τη γνώση,
ελεύθερα να περιηγείσαι στο μονοπάτι που περπάτησα,
δείχνοντας σου αλήθεια πώς με τον αγώνα μου
πέρασα το μονοπάτι που οδηγεί στα άστρα.

Άκου άνθρωπε και μάθε ότι είσαι δέσμιος,
μάθε πώς να ελεθερωθείς από τους κόπους.
Μέσα από το σκοτάδι θα προχωρήσεις μπροστά,
ένα με το φως και ένα με τα άστρα.

Πάντα να ακολουθείς το μονοπάτι της σοφίας,
μόνο έτσι μπορείς να αναδυθείς από τα χαμηλά.
Το πεπρωμένο κάθε ανθρώπου τον οδηγεί εμπρός,
μέσα στις καμπύλες της απειρότητας των ΌΛΩΝ.

Μάθε άνθρωπε ότι το διάστημα είναι διατεταγμένο.
Μόνο με την Τάξη θα είσαι Ένα με το ΠΑΝ.
Η Τάξη και η ισορροπία είναι ο Νόμος του Κόσμου.
Ακολούθησέ την και θα είσαι Ένα με το ΠΑΝ

Αυτός που πρέπει να ακολουθήσει το μονοπάτι της σοφίας
πρέπει να είναι ανοιχτός στο άνθος της ζωής,
να επεκτείνει τη συνείδηση του στο σκοτάδι
που διαπερνά το χρόνο και το χώρο στα ΠΑΝΤΑ.

Βαθιά στην ησυχία…
Πρώτα πρέπει να παραμείνεις μέχρι και συ
να ελευθερωθείς από την επιθυμία,
ελεύθερα να μιλήσεις στην ησυχία μετά την αναμονή.

Κατέκτησε με την ησυχία τα δεσμά των λέξεων.
Απέχοντας από την τροφή μέχρι που κατακτήσαμε την επιθυμία
για τροφή, αυτά είναι τα δεσμά της ψυχής.

Τότε ξάπλωσε στο σκοτάδι,
κλείσε τα μάτια σου στις ακτίνες του φωτός,
επικέντρωσε την ψυχική σου δύναμη στο μέρος της συνείδησης σου,
κάνοντας την ελεύθερη από τα δεσμά της νύχτας.

Βάλε στο μυαλό σου την εικόνα που επιθυμείς.
Εικονοποίησε το μέρος που θες να δεις.
Κινήσου μπρος και πίσω με τη δύναμη σου.
Ελευθέρωσε τη ψυχή σου από τη νύχτα της…
Επίμονα πρέπει να κινείσαι με όλη σου τη δύναμη,
μέχρι που να ελευθερωθεί η ψυχή σου.

Παντοδύναμη και πέρα από τις λέξεις είναι η φλόγα του κοσμικού
που υπάρχει σε επίπεδα άγνωστα στον άνθρωπο.
Παντοδύναμη και ισορροπημένη, κινούμενη σε Τάξη
μουσική της αρμονίας, πέρα από τον άνθρωπο.

Μιλώντας με μουσική και τραγουδώντας με χρώμα,
η φλόγα από την αρχή της αιωνιότητας των ΠΆΝΤΩΝ.
Σπίθα της φλόγας είστε εσείς παιδιά μου,
που καίτε με χρώμα και ζείτε με μουσική.
Ακούστε τη φωνή και θα είστε ελεύθεροι.

Η ελεύθερη συνείδηση είναι ενωμένη με το Κοσμικό
Ένα, με την Τάξη και τον Νόμο των ΠΑΝΤΩΝ.
Δέν ξέρεις άνθρωπε ότι μέσα από το σκοτάδι
το φως θα λάμψει μπροστά, ένα σύμβολο των ΠΑΝΤΩΝ.

Προσευχήσου έτσι για να κερδίσεις τη σοφία,
προσευχήσου για τον ερχομό του Φωτός στα ΠΑΝΤΑ.

Παντοδύναμο ΠΝΕΥΜΑ του ΦΩΤΟΣ που λάμπεις μέσα από
το κόσμο, φέρε τη φλόγα μου πιο κοντά στην αρμονία σου.
Ανασήκωσε τη φλόγα μου μέσα από το σκοτάδι,
μαγνήτη της φωτιάς που είναι ΈΝΑ με τα ΠΑΝΤΑ.
Ανασήκωσε τη ψυχή μου εσύ παντοδύναμε.
Παιδιά του Φωτός μη γυρνάτε μακριά.
Φέρε με με δύναμη να λιώσω στο καμίνι σου.
Ένα με όλα τα πράγματα και όλα τα πράγματα
σε Ένα, φωτιά του στελέχους της ζωής
και Ένα με το Μυαλό.

Όταν ελευθερώσεις την ψυχή σου από τα δεσμά της,
μάθε ότι για σένα το σκοτάδι έχει εξαφανιστεί.
Ακόμα και μέσα στο διάστημα μπορείς να ψάξεις τη σοφία,
στη σάρκα σου πλέον δεν υπάρχουν δεσμά.

Εμπρός και πάνω στο πρωί ελεύθερα κινήσου.
Ω ψυχή, στο βασίλειο του Φωτός, κινήσου με τάξη,
κινήσου με αρμονία, ελεύθερα θα κινηθείς
με τα παιδιά του Φωτός.

Ψάξε και μάθε το Κλειδί της Σοφίας. Έτσι άνθρωπε σίγουρα θα είσαι ελεύθερος.

Μετάφραση στα Ελληνικά: Παντελής Τσακίρης.

Eπιμέλεια άρθρου: Αφύπνιση συνείδησης
Translated in English by Dr. Doreal

Το είδαμε στο erevnw